segunda-feira, 29 de janeiro de 2024

"Sob um Guarda-Chuva" - Poema de Cassiano Ricardo


Jean Béraud (Peintre français, 1849–1935), Parisienne un jour de pluie, 
place de la Concorde, c.1890.


Sob um Guarda-Chuva 

I

As luzes caíram trémulas, na calçada.
E escorrem líquidas.

São luzes de todas as cores,
em pequenos naufrágios sobre o asfalto.

Se eu pudesse gemer como este vento,
como diria o poeta...
E abro o pequeno céu com asa de morcego
mas chove em mim pelo vão de uma estrela.

A chuva me dá, sempre, uma sensação de raiz.
Tenho a impressão de estar coberto
de folhas verdes, espirrando água.
O mar estronda, carregado de prata
e peixes.
E eu logo penso em meu pai, lavrador.
Roupa cheirando chuva, o cabelo escorrido na testa.
Os sapatos no barro.

A chuva, para ele, era uma festa com arco-íris
ou sem arco-íris.

Pássaro branco sob o guarda-chuva
em exercício de ficar parado
sinto-me preso entre os quatro pontos cardeais
desta esquina pingando horas.
Nada mais falso do que um boletim meteorológico.
Ganhou da lua e da minha esperança.
Onde estarão os pequeninos barcos de papel de minha infância?

 Estarão jogados, como objetos já sem uso
no cemitério dos navios mortos?

Penso na seca do Nordeste,
no país das fatalidades cíclicas e dos contrastes
entre a rosa do sol e o Dilúvio.
A rosa do sol escondida no abismo do mapa
inteiramente cor de cinza.
A sensação da ausência, a árvore da chuva
desfeita em galhos torrenciais.
E eu, aqui, a afogar-me em água e, lá, o Nordeste
de rosto enxuto.

II

O céu me atrai, porém a terra - com este cheiro de chuva -
me dá uma sensação de raiz.
A terra pode mais que o céu, quando a chuva
me molha a memória, me fecunda,
e eu sinto peixes e orquídeas no corpo.
Mas enquanto a chuva cai, torrencial,
e o vento a arrasta pelos cabelos de prata,
fico pensando, sob o meu guarda-chuva.

Penso que é absurdo comparar com a chuva
as nossas lágrimas (isso é demais, ó poeta).
Lágrimas quentes, que nos queimam os olhos,
e caem por dentro sobre ocultas feridas,
com este choro sem sal.

Além disso, os problemas municipais já esquecidos
e os nacionais, também, renascem, sob a chuva.
Os automóveis gritam, pedindo passagem,
uns roucos, outros tocando um começo de música.
Discutem prefeitura e tarde escura
a eterna questão do trânsito.
Um trovão quis contar-me um violento segredo
mas soletrou, apenas. Que monstruosa verdade
não terá ele pretendido dizer-me?

III

Deus rabiscou no espaço uma palavra de fogo
que não pude entender, por não saber hebraico,
mas que deve estar escrita em alguma passagem da Bíblia.
Onde terá caído esta faísca elétrica?

O que vale, pra mim, é que a casinha pequenina
onde nasceu o nosso amor, tem um coqueiro ao lado.

E se Franklin inventou para-raios de luxo
para os arranha-céus, Deus botou um coqueiro
para servir de para-raios junto à casa do pobre.

Dia sem céu.
(Nisto um transeunte
saiu correndo, atrás do seu chapéu.)


Cassiano Ricardo
, in 'Poesias Completas', Rio de Janeiro, 1957.


Cassiano Ricardo (daqui)


Poeta, jornalista e ensaísta brasileiro Cassiano Ricardo, nascido a 26 de julho de 1895, em São José de Campos, São Paulo, e falecido a 14 de janeiro de 1974, no Rio de Janeiro, destacou-se enquanto autor modernista, embora também tenha assinado obras em outras áreas.
Aos dezasseis anos, Cassiano Ricardo publicou o seu primeiro livro de poesia, Dentro da Noite.
Ingressou no curso de Direito em São Paulo, que viria a concluir no Rio de Janeiro, em 1917. Ainda nesse ano, publicou o livro A Flauta de Pã ligado ao parnasianismo e ao simbolismo. Depois regressou a São Paulo onde em 1922 foi um dos líderes da reforma literária iniciada na Semana de Arte Moderna.
Um ano mais tarde, dedicou-se também ao jornalismo, passando pelo Correio Paulistano e por A Manhã, do Rio de Janeiro, do qual foi diretor. Entretanto, em 1924 havia fundado a revista literária Novíssima, dedicada essencialmente ao movimento modernista e ao intercâmbio cultural panamericano. Mais tarde, fundou ainda as revistas Planalto e Invenção.
Em 1928, lançou aquela que seria considerada a sua obra-prima, Martim Cererê, uma obra modernista. Nesta fase modernista da sua carreira dedica-se a temas nacionalistas, mas sem acompanhar a tendência da época, que se associava muito ao nazismo. Assim, incide sobre a epopeia dos Bandeirantes, passando depois a dedicar-se a temas mais intimistas e do quotidiano.
Em 1937 foi um dos fundadores do movimento político "A Bandeira", que fazia frente ao Integralismo. Nessa época, dirigiu o jornal O Anhanguer, defensor das suas ideologias. Ainda nesse ano, entrou na Academia de Letras Brasileira.
Em 1943, com o Sangue das Horas, deu início a uma nova fase da sua carreira, associada ao lirismo introspetivo-filosófico, do qual Um Dia Depois do Outro, de 1947, é o exemplo mais marcante.
Em 1950, Cassiano Ricardo foi eleito presidente do Clube de Poesia de São Paulo e uma das suas ações neste organismo foi lançar a publicação Novíssimos, destinada a divulgar a poesia brasileira.
Nas décadas de 50 e 60 surgiu associado ao concretismo e ao praxismo.
Cassiano Ricardo foi também um reconhecido ensaísta e nesta área o seu principal trabalho é Marcha Para Oeste, de 1940. (daqui)
 

domingo, 28 de janeiro de 2024

"Eu e Ela" - Poema de Cesário Verde


 
Julius LeBlanc Stewart (American artist, 1855—1919), A Romantic Embrace, c. 1890-95. 
 
 

Eu e Ela
 
 
Cobertos de folhagem, na verdura,
O teu braço ao redor do meu pescoço,
O teu fato sem ter um só destroço,
O meu braço apertando-te a cintura;

Num mimoso jardim, ó pomba mansa,
Sobre um banco de mármore assentados.
Na sombra dos arbustos, que abraçados,
Beijarão meigamente a tua trança.

Nós havemos de estar ambos unidos,
Sem gozos sensuais, sem más ideias,
Esquecendo para sempre as nossas ceias,
E a loucura dos vinhos atrevidos.

Nós teremos então sobre os joelhos
Um livro que nos diga muitas cousas
Dos mistérios que estão para além das lousas,
Onde havemos de entrar antes de velhos.

Outras vezes buscando distração,
Leremos bons romances galhofeiros,
Gozaremos assim dias inteiros,
Formando unicamente um coração.

Beatos ou pagãos, vida à paxá,
Nós leremos, aceita este meu voto,
O Flos-Sanctorum místico e devoto
E o laxo Cavaleiro de Faublas... 

sábado, 27 de janeiro de 2024

"Dias divididos por sol e lâmpada" - Poema de Armando Freitas Filho

 

 
John Kemp  (British, 1833 – 1923), The Blue Coat School, 1879-90, Museum of Gloucester.



Dias divididos por sol e lâmpada


Dias divididos por sol e lâmpada.
Cedo, se alternam: clausura
de salas, aulas, e o ar livre das gazetas
onde o jogo é dado, é notícia – drible
na atenção adversária, ou na minha
que antecede o tento, pró ou contra
quando o zero vira esfera, bola, gol
em cima da terra, grama, cimento, areia
no país de passes e impasses perfeitos.
Tarde, a praia se apaga. De volta
com o moto-contínuo do mar, atrás:
câmara ardente, carne entregue
em mão própria, antes do espasmo
sob a luz irradiada e rotineira
da dízima periódica dos dias.


Armando Freitas Filho,
do livro "Lar", de 2009.



sexta-feira, 26 de janeiro de 2024

"Ausência" - Poema de Dalila Teles Veras



Albert Marquet
(French painter, associated with the Fauvist movement, 1875–1947),
View from a Balcony, 1945.


Ausência


teu nome bordado
enxuga-me o corpo
doído de ausência

o cheiro de sol
e gosto de alfazema
lembram
não mais agasalham

uma casa segue
teimosamente
igual, enganosamente
igual, sem a alma
nem as mãos que
um dia a arquitetaram

no vazio, a
evocação da presença
as marcas da presença
e a opressão dos objetos
sem o sentido original

plantas, móveis, louças
não mitigam saudades
nem preenchem
ausências

uma casa segue
teimosamente
à busca
de quem não mais


Dalila Teles Veras,
in "Tempo em fuga"

 

quinta-feira, 25 de janeiro de 2024

"O Contorno da História" - Poema de José Manuel Caballero Bonald


Enrique Casanova (Pintor aguarelista espanhol, 1853 - 1913), Cidadela de Cascais, s.d. (Aguarela)
 


O Contorno da História


 
O que com mão incerta traça
do coração o próprio emblema
sobre o pó, também ali desenha
o vazio da sua história, sinal
de proféticos limites que se expandem
entre o cascalho da escravidão.
Glorioso é o instante
em que o amor confunde as suas fronteiras
com a vida; limite de onde o homem
circunda o fio da sua liberdade
com fugazes silhuetas opressoras,
imagem caída sobre um pouco
de terra, última forma inerte
desprendida do tempo, carnal
contorno esquivo da história.


José Manuel Caballero Bonald
Tradução de Egito Gonçalves
 

segunda-feira, 22 de janeiro de 2024

"Trova do Emigrante" - Poema de Manuel Alegre

 

Raffaello Gambogi (Italian painter, 1874-1943), The Immigrants (Gli emigranti), c. 1893,
146 x 196 cm, oil on canvas. Museo civico Giovanni Fattori, Livorno, Italy.
 
 
 
Trova do emigrante


Parte de noite e não olha
Os campos que vai deixar.
Todo por dentro a abanar
Como a terra em Agadir
Folha a folha se desfolha
Seu coração ao partir.

Não tem sede de aventura
Nem quis a terra distante.
A vida o fez viajante.
Se busca terras de França
É que a sorte lhe foi dura
E um homem também se cansa.

As rugas que o suor cava
Não são rugas são enganos.
São perdas lágrimas e danos
De suor por conta alheia
Não compensa nunca paga
Quanto suor se semeia.

Em vida vive-se a morte
Se o trabalho não dá fruto.
Morre-se em cada minuto
Se o fruto nunca se alcança.
Porque lhe foi dura a sorte
Vai para terras de França.

Não julguem que vai contente.
Leva nos olhos o verde
Dos campos onde se perde
Gente que tudo lhe deu.
Parte mas fica presente
Em tudo o que não colheu.

Verde campo verde e triste
Em ti ceifou e hoje foi-se.
Em ti ceifou mas a foice
Ceifava somente esperança.
Nem sempre um homem resiste
Vai para terras de França.

Vai-se um homem vai com ele
A marca de uma raiz.
Vai com ele a cicatriz
De um lugar que está vazio.
Leva gravada na pele
Uma aldeia, um campo, um rio.

Ficam mulheres a chorar
Por aqueles que se foram.
Ai lágrimas que se choram
Não fazem qualquer mudança.
Já foram donos do mar
Vão para terras de França. 
 in "A Praça da Canção", 1965

domingo, 21 de janeiro de 2024

"Vista de Sintra" - Poema de José Luís Peixoto


Manuel Cardoso Lima (Pintor português, n. 1949), Sintra, s.d.
 


Vista de Sintra


 
Estamos aqui e descobrimos raízes até nos gestos
mais simples, até nas palavras. Somos árvores,
durante o tempo de cada passo.

O céu e a distância têm o mesmo tamanho, sabem
o mesmo mistério. Os telhados recebem essa
lição, trocam-na por nada.

Estamos aqui e sentimos o aroma de amanhã,
chega-nos à pele como bons dias lançados
das janelas.

Neste instante, cabe todo o tempo.

As pedras sorriem.

(Poema inédito enviado para publicação no site da Alagamares)


sábado, 20 de janeiro de 2024

"Ode ao Dia Feliz" - Poema de Pablo Neruda


 
Edvard Munch (Norwegian painter, 1863–1944), Dance on the Shore, 1900.
 


Ode ao dia feliz


Desta vez deixai-me
ser feliz,
não aconteceu nada a ninguém,
não estou em nenhum sítio,
acontece somente
que sou feliz,
de coração pleno, quer
andando, dormindo ou escrevendo.

Que hei de eu fazer, sou
feliz,
sou mais vasto
do que a erva
nas planícies,
sinto a pele como uma árvore rugosa,
a água em baixo,
os pássaros em cima,
o mar como um anel
à roda da minha cintura,
a terra feita de pão e de pedra
e o ar cantando como uma guitarra.

Ao meu lado na areia
tu és areia,
cantas e és canto,
o mundo
é hoje a minha alma,
canto e areia,
o mundo
é hoje a tua boca,
deixa-me ser feliz
na tua boca e na areia,
ser feliz porque se eu respiro
é a ti que o devo,
ser feliz porque acaricio
os teus joelhos
e é como se acariciasse
a pele azul do céu
e a sua frescura.

Hoje deixai-me
ser feliz
sozinho,
com todos e ninguém,
ser feliz
com a erva
e a areia,
ser feliz
com o ar e a terra,
ser feliz,
contigo, com a tua boca,
ser feliz.


Pablo Neruda
, in Odes Elementares,
Publicações Dom Quixote, Lisboa, 1977.
Tradução de Luis Pignatelli 

sexta-feira, 19 de janeiro de 2024

"Metamorfose" - Poema de Jorge de Sena


Armando Aguiar (Pintor português, n. 1964), Rua e Igreja e Torre dos Clérigos, Porto
 
 
 
Metamorfose


Para a minha alma eu queria uma torre como esta,
assim alta,
assim de névoa acompanhando o rio.

Estou tão longe da margem que as pessoas passam
e as luzes se refletem na água.

E, contudo, a margem não pertence ao rio
nem o rio está em mim como a torre estaria
se eu a soubesse ter…
uma luz desce o rio
gente passa e não sabe
que eu quero uma torre tão alta que as aves não passem
as nuvens não passem
tão alta tão alta
que a solidão possa tornar-se humana.
 
25/10/42

Jorge de Sena
, in Coroa da terra. 
Porto: Lello & Irmão, 1946
 
 

 
Jorge de Sena, Coroa da terra.
Edição/reimpressão: 05-2021
Editor: Assírio & Alvim
 
 
SINOPSE
 
É com certo arrepio que se lê a crueza de Jorge de Sena nas páginas de Coroa da Terra (1946), o seu segundo livro de poesia, dedicado à Cidade do Porto, o palco da sua errância. Mostra-se assim a visão de Sena, nas palavras de Francisco Cota Fagundes, como «uma poesia por vezes intencionalmente rude e nunca de bibelot d’inatité sonore […] que se fosse música, seria um longo e persistente réquiem dilacerante […] poemas em que a criança é um dos temas dominantes, como dominante e marcante é o seu carácter de poesia de resistência e de empenho».
 
 “Para a minha alma eu queria uma torre como esta, /assim alta, /assim de névoa acompanhando o rio […]”. Estes versos de Jorge de Sena em Metamorfose conduzem-nos até à Torre dos Clérigos, um dos elementos mais emblemáticos da cidade, cuja imponência inspirou o poeta. O autor estudou no Porto e, durante esse período, escreveu Coroa da Terra (1946), obra da qual faz parte Metamorfose e onde faz uma dedicatória “à cidade onde este livro foi, na sua maior parte, vivido e escrito […]”. (daqui)
 
 

Mota Urgeiro (Pintor português, n. 1946), Clérigos, Porto, Portugal
 
 
[O conjunto arquitetónico dos Clérigos, que integra a Torre, a Igreja e um Museu, é, de facto, local de passagem obrigatória para todos os que visitam a cidade do Porto. A Igreja e a Torre integram uma edificação do século XVIII, de inspiração barroca, que marcou a configuração urbana da cidade e, em 1910, foi classificada como Monumento Nacional. Nicolau Nasoni projetou-a com genialidade, criando numa rua desnivelada um edifício de referência, que pode ver-se de quase toda a cidade.
Igreja e Torre estão unidas pela Casa da Irmandade que, desde 2014, está aberta ao público como Museu, com uma exposição que convida a uma viagem pelo tempo e pelo espaço, pela imagem e pela devoção.(daqui)]
 

quinta-feira, 18 de janeiro de 2024

"Balada do Rio Douro" - Poema de Pedro Homem de Mello



Armando Aguiar (Pintor português, n. 1964), Ribeira do Porto, s.d.
 
 
 
Balada do Rio Douro

 
Que diz além, além entre montanhas,
O rio Douro à tarde, quando passa?
Não há canções mais fundas, mais estranhas,
Que as desse rio estreito de água baça!...
Que diz ao vê-lo o rosto da cidade?
Ó ruas torturadas e compridas,
Que diz ao vê-lo o rosto da cidade
Onde as veias são ruas com mil vidas?...
Em seus olhos de pedra tão escuros
Que diz ao vê-lo a Sé, quase sombria?
E a tão negra muralha à luz do dia?
E as ameias partidas sobre os muros?
Vergam-se os arcos gastos da Ribeira...
Que triste e rouca a voz dos mercadores!...
Chegam barcos exaustos da fronteira
De velas velhas, já multicolores...
Sinos, caixões, mendigos, regimentos,
Mancham de luto o vulto da cidade...
Que diz o rio além? Por que não há de
Trazer ao burgo novos pensamentos?
Que diz o rio além? Ávido, um grito
Surge, por trás das aparências calmas...
E o rio passa torturado, aflito,
Sulcando sempre o seu perfil nas almas!...
 

Pedro Homem de Melo
, Poesias Escolhidas 
 
 

Manuel Cardoso Lima (n. 1949), Porto - Ribeira, s.d., óleo sobre tela, 80x130 cm.
 


A cidade e a Poesia

As cidades são como as pessoas, têm os seus se­gredos, e às vezes guardam-nos bem guardados. Há quem goste muito do Porto e há quem o deteste. Queria falar desta cidade "tão masculina" sem nenhum peso de erudição, que é coisa tão inimiga da poesia, que só Borges, que eu saiba, lhe conseguiu arrancar alguns versos dignos da sua prosa. Também não me parece leal contrapor-lhe outras cidades, e menos ainda Ve­neza. Toda a gente sabe que se Veneza não cheirasse a água podre seria incomparável, mas cheiro por cheiro antes o de Marraquexe; Marraquexe cheira a cavalos, que é cheiro de homem. Há quem goste do Porto, dizia eu; Marguerite Yourcenar — ninguém sabe, porque foi a mim que o disse — andou por aqui dois dias fascinada com a Ribeira e as encostas da Sé. Isto de gostar não tem explicação fácil. O mais simples é, se nos pedem razões, dizê-lo com as palavras de Montaigne: Parce que c'était lui, parce que c'était moi. Mas não só o amor tem estranhos mecanismos, os do ódio não lhe ficam atrás.

Há anos li muita coisa sobre o Porto, não tive outro remédio, fiz sobre ele uma antologia que circula por aí. Nessa altura deparei com coisas tão acintosas que fui levado a pensar em ressentimentos. Algumas daquelas coisas eram escritas com dor de corno. Camilo, Eça, Antero, Nobre, Pascoaes detestavam-no. "A sentina é aqui", dizia Camilo num vómito. "Pançudo e pesado", é o Eça a falar, enquanto entala o monóculo. "O Porco", afirma Antero que lhe chamava Oliveira Martins. "Tão carregado de província que nem os arredores de Braga", diz, já mais perto de nós, Pascoaes em 'O Peni­tente'. E sigo, que o meu destino é outro. Mas o burgo também tem quem lhe faça a corte: Jaime Cortezão, Rodrigues Miguéis, Miguel Torga, Jorge de Sena, Agustina Bessa-Luís gostam dele, como testemunharam de muitos modos. Agustina é no nosso tempo o seu cro­nista, e cronista admirável, nunca é demais repeti-lo, pois há sempre quem o não saiba; quanto ao seu poeta, ainda não lhe disse o nome, e vai sendo tempo: Pedro Homem de Mello. Caiu sobre ele, desde que morreu, um estranhíssimo silêncio. Eu estou pouco a par dessa coisas, há muitos anos que não leio jornais, mas creio que não há um beco ou uma viela com o seu nome. Nem sequer uma escola ou um jardim de infância. Qual foi o agravo que fez à cidade onde nas­ceu? Não era um grande poeta? Pois não, mas os grandes poetas são tão raros! Na geração que foi a dele — a do Segundo Modernismo, como se lhe vem cha­mando — quem, além de Vitorino Nemésio, é grande poeta? A sua poesia era muito irregular? Sem dúvida, mas irregular, que poeta o não foi neste país? Veja-se o Gomes Leal, com quem o Pedro tem afinidades, ou até poetas de outras dimensões, o Nobre, o Pascoaes, o Sena. Estamos pois de acordo: nem grande poeta nem espírito crítico capaz de corrigir as emoções – mas era um poeta, e também não há tantos como isso, ao contrário do que se diz. O que há muito entre nós é literatos, gente em que sobra espírito e falta alma. Ocorre-me Flaubert: Ah! Ah! les gens d'esprit, quels pauvres gens cela fait! Como principiei por afirmar — e ele tinha consciência e orgulho disso — Pedro Homem de Mello é, como nenhum outro, o poeta do Porto, das suas ruas escuras, dos seus jardins "de má fama", dos seus palácios em ruína, das suas torres de face encardida, das grades frias dos seus aljubes, do luto entranhado dos seus habitantes, e também da sua estreiteza conservadora, do seu grosseiro espírito de ganância; de tudo isto ele era o poeta, como era também aquele de quem os juízes e tabeliães e bem pensantes faziam troça, os políticos malevolamente se aproveitavam, e a gente anónima respeitava, porque, apesar do brasão ostensivo no dedo e algum snobismo, tinha sempre um sorriso ou uma palavra afável para o cobrador do elétrico ou para o engraxador; pois apesar de ser um senhorito da televisão, visitava os amigos com moços sem eira nem beira, que levava para os seus versos, e que, à semelhança de Kavafís, são os melhores que escreveu.

Apesar de Pedro Homem de Mello ter feito tanto frete ao SNI, e escrever versos que eram uma merda pedindo o voto em Salazar, e outros igualmente excrementícios para o Menino Jesus dos Correios todos os anos pelo Natal, ele nunca tinha cheta, nem sabia de usura, nem atraiçoava os amigos — amava a poesia de Verlaine e António Nobre, o nosso Romanceiro e o de Lorca, de que herdou ritmos e segredos; dançava o vira, ou lá o que era, como ninguém; gostava daquela gente da Serra d'Arga e da Nazaré, que lhe pagava na mesma moeda; e os versos que escreveu, às vezes, também têm a ver com o movimento soberbo daque­les braços erguidos e daquelas cinturas queimando os dedos de quem as tocava, ou então com os olhos turvos que se cruzavam com os seus na Cordoaria, e lhe arrepiavam a pele ou paralisavam os passos — porque a sua poesia, não vale a pena ocultá-lo, partia dali, de todos os sentidos despertos, que nele deviam ser mais de cinco. E quando os seus versos não têm essa origem o melhor é ignorá-los, porque então raramente ultra­passam a mais convencional e rasteira prosa metrifi­cada. 
 
— "Quando penso que tenho que pensar fico com dores de cabeça", disse-me ele um dia — e devia dizer a verdade. 
O Pedro, apesar dos universos divergentes, e não apenas mentais, a que eu e ele pertencíamos, foi meu amigo. Imaginem: amigo de quem é tão distraído e distante para as coisas literárias e, ainda por cima, sem paciência nenhuma para aquele exibicionismo pueril de poemas lidos na rua ou à mesa do café, e por ele, que os lia tão mal, tão mal... Mas era gentil e generoso e bem educado, coisas em que minha mãe reparou logo quando o conheceu, numa das suas vindas ao Porto. Ocorre-me agora que, um ou dois dias depois, o Pedro passou pelos Serviços onde eu trabalhava só para me dizer:
— A tua mãe é linda! 
Era a primeira vez que estava inteiramente de acordo com ele.
 
 
Eugénio de Andrade (1923 —2005)"À Sombra da Memória", 1993
 

Eugénio de Andrade, "À Sombra da Memória",
Editor: Assírio & Alvim

Edição/reimpressão: 06-2018
 

«Este livro, 'À Sombra da Memória' (1993), continua 'Os Afluentes do Silêncio' (1950) — são coisas ocasionais: falas em raras ocasiões públicas, prefácios a dois ou três livros em colaboração com amigos, palavras de amizade ou admiração em catálogos de exposições ou plaquetes de homenagem. Coisas assim, esparsas, uma vez mais, no correr dos dias. Terei de reconhecer que falo de mim mais do que devia mas, em prosa, ninguém me voltará a encontrar noutro sítio — prometo.» — Eugénio de Andrade (daqui)
 
 
 
Eugénio de Andrade, "Os Afluentes do Silêncio",
Editor: Assírio & Alvim
Edição/reimpressão: 12-2013

 
«As crónicas de 'Os Afluentes do Silêncio' (1950) constituem uma prova plena dessa capacidade de assimilar e transformar, com imaginação, pessoas, ideias e espaços. São também águas vivas onde se reflete o rosto de um poeta maior, ao longo de décadas. Sempre fiel às amizades fraternas, mas sensível a beliscaduras; desapegado do poder político, porém interventivo; indiferente a bens materiais, contudo grato pela partilha de poemas, pinturas e canções; cidadão do mundo, sem deixar de ser de Póvoa de Atalaia ou do Porto - Eugénio é tão singular e autêntico quanto a sua obra. O tempo saberá recordar este homem com coração de pássaro.» (daqui)

quarta-feira, 17 de janeiro de 2024

"Três poemas da solidão" - Fernanda de Castro


Harald Slott-Møller (Danish painter and ceramist, 1864 –1937), Interior,
 Morning sun in the garden room, c. 1930, oil on canvas



Três poemas da solidão
 
 I

Nem aqui nem ali: em parte alguma.
Não é este ou aquele o meu lugar.
Desço à praia, mergulho as mãos no mar,
mas do mar, nos meus dedos, fica a espuma.

Meu jardim, minha cerca, meu pomar.
Perpassa a Ideia e mói, como verruma.
Falar mas para quê? Só por falar?
Já nada quer dizer coisa nenhuma.

Os instintos à solta, como feras,
e eu a pensar em velhas primaveras,
no antigo sortilégio das palavras.

Agora é tudo igual, prazer e dor,
e a tua sementeira não dá flor,
ó triste solidão que as almas lavras.

II

Tão só!
Cada vez são mais longos os caminhos
que me levam à gente.
(E os pensamentos fechados em gaiolas,
as ideias em jaulas.)

Ah, não fujam de mim!
Não mordo, não arranho.
Direi:
— «Pois não! Ora essa! Tem razão».

Entanto, na gaiola,
cantarão em silêncio
os sonhos, as ideias,
como pássaros mudos.

III

Solidão.
A multidão em volta
e o pensamento à solta
como alado corcel.
E as ideias dispersas, em tropel,
como folhas ao vento
pétalas do Pensamento.

Solidão.
A angústia da Cidade,
a impossível procura da Unidade,
o clamor
do silêncio interior,
mais pungente, estridente,
que os bárbaros ruídos
que ferem, dilaceram
os nervos e os sentidos. 


Fernanda de Castro,
in "E Eu, Saudosa, Saudosa"


 
Harald Slott-Møller, A View of Lake Garda at Desenzano, Italy, 1910
 
 
"A solidão não é forçosamente negativa, pelo contrário, até me parece um privilégio. Talvez a minha solidão seja excessiva, mas eu detestei sempre as coisas mundanas. Estar com as pessoas apenas para gastar as horas é-me insuportável."

Eugénio de Andrade, Rosto Precário, 1979

terça-feira, 16 de janeiro de 2024

"Venho de ser um corpo pelo mundo" - Poema de José Manuel Caballero Bonald



Raffaello Gambogi (Italian painter, 1874-1943)

 

Venho de ser um corpo pelo mundo


Venho de ser um corpo mais
entre os utensílios da terra.
Venho de recordar as mesmas coisas
que hoje me fazem cair ao esquecimento:
a imagem do amor, seu impetuoso sonho,
a vida que permanece no seu cárcere,
a traição que lealdade foi primeiro,
a mão do amigo onde o joio faz ninho,
todo o rigor do tempo que a si mesmo se nega.

Sou só minha paixão, a minha perdurável
liberdade. (É a hora fugidia dos indícios
onde confluem fogos apagados:
minha memória contempla um espaço vazio
no sítio em que fui meu próprio espelho.)

Nomes e nomes acrescentam minha morte:
nomes que amei sem regra na comarca
de minha fúria nativa, nomes de cegos olhos,
nomes com sua alegria e seu desterro, nomes
de recantos habitáveis, nomes enfim que insistem
do meu coração e revistam minha vida.
Não sei como salvá-los, restituí-los dentro
de seus corpos, entender que me chamam.
Todos me respondem do mesmo modo sempre
quando os reúno à margem de seus atos.
Sem eles nada sou e afundo-me com eles
nos contrafortes finais do esquecimento.
Distantes ou cingidos, os seus vultos
às rajadas percorrem o meu sonho,
insistem para eu viver conforme obriga
a recuperação daqueles nomes.
Não o esquecimento, a morte é quem os salva.

Venho de ser um corpo pelo mundo.


José Manuel Caballero Bonald
Tradução: José Bento


segunda-feira, 15 de janeiro de 2024

"Lavava no rio lavava" - Poema de Amália Rodrigues

Washerwomen of Fouesnant, 1869, Memorial Art Gallery.


Lavava no rio lavava

 
Lavava no rio, lavava
Gelava-me o frio, gelava,
Quando ia ao rio lavar.
Passava fome, passava,
Chorava, também chorava,
Ao ver minha mãe chorar!

Cantava, também, cantava!
Sonhava, também, sonhava!
E, na minha fantasia,
Tais coisas fantasiava,
Que esquecia que chorava,
Que esquecia que sofria!

Já não vou ao rio lavar,
Mas continuo a chorar!
Já não sonho o que sonhava!
Já não lavo no rio!
Por que me gela este frio
Mais do que então gelava?

Ai, minha mãe, minha mãe
Que saudades desse bem,
Do mal que então conhecia!
Dessa fome que eu passava,
Do frio que nos gelava,
E da minha fantasia!

Já não temos fome, mãe!
Mas já não temos também
O desejo de a não ter!
Já não sabemos sonhar,
Já andamos a enganar
O desejo de morrer!

Ed. Livros Cotovia
 

Amália Rodrigues - Fado: 'Lavava no Rio, Lavava'
 
 
Ícone do Fado, Amália Rodrigues (1920-1999) é uma das personalidades mais importantes da história da música do século xx. Desde a sua estreia profissional, em 1939, no Retiro da Severa, Amália foi um fenómeno de popularidade: arrebatou plateias, acendeu paixões e suscitou os mais animados debates. No pós-guerra, era já a grande figura de referência no panorama musical português. Mas também a sua carreira internacional foi apoteótica: o mundo foi o seu palco natural e a sua voz o instrumento privilegiado para cantar toda a poesia portuguesa, do repertório trovadoresco e renascentista à criação literária contemporânea. Popular e erudito, moderno e intemporal, o legado de Amália Rodrigues devolve ao nosso imaginário a poderosa imanência dos grandes temas da cultura portuguesa. (daqui)

domingo, 14 de janeiro de 2024

"Mitologia" - Poema de Álvaro Pacheco


Alois Arnegger (Austrian painter, 1879–1967), Südliche Villa mit Meeresblick
 
 

Mitologia


De poucas coisas a vida:
pequenos desejos: ver
uma grande árvore florindo,
alimentar uma criança,
abrigar-se da chuva,
dizer simplesmente bonjour
e contemplar no crepúsculo
os barcos dos pescadores convergindo,
como numa valsa,
mansamente para o lugar dos peixes.

Talvez não ser de nada possuinte,
apenas locatário provisório
de um riozinho de águas perenes
que corra entre árvores e gravetos
como uma estrada perdida
ou da montanha
à distância
coberta de neve e narcisos
ou de uma relíquia preciosa
que jamais fez nenhum milagre
como uma criança
e toda sua mitologia
de poucas coisas e simples desejos.


Álvaro Pacheco, "A geometria dos ventos".
 Rio de Janeiro: Record, 1992.
 

Há uma erudição do conhecimento


Há uma erudição do conhecimento, que é propriamente o que se chama erudição, e há uma erudição do entendimento, que é o que se chama cultura. Mas há também uma erudição da sensibilidade.

A erudição da sensibilidade nada tem a ver com a experiência da vida. A experiência da vida nada ensina, como a história nada informa.

A verdadeira experiência consiste em restringir o contacto com a realidade e aumentar a análise desse contacto. Assim a sensibilidade se alarga e aprofunda, porque em nós está tudo; basta que o procuremos e o saibamos procurar.

Que é viajar, e para que serve viajar? Qualquer poente é o poente; não é mister ir vê-lo a Constantinopla. A sensação de libertação, que nasce das viagens? Posso tê-la saindo de Lisboa até Benfica, e tê-la mais intensamente do que quem vá de Lisboa à China, porque se a libertação não está em mim, não está, para mim, em parte alguma. «Qualquer estrada», disse Carlyle, «até esta estrada de Entepfuhl, te leva até ao fim do mundo.» Mas a estrada de Entepfuhl, se for seguida toda, e até ao fim, volta a Entepfuhl; de modo que o Entepfuhl, onde já estávamos, é aquele mesmo fim do mundo que íamos a buscar.

Condillac começa o seu livro célebre, «Por mais alto que subamos e mais baixo que desçamos, nunca saímos das nossas sensações». Nunca desembarcamos de nós. Nunca chegamos a outrem, senão outrando-nos pela imaginação sensível de nós mesmos As verdadeiras paisagens são as que nós mesmos criamos, porque assim, sendo deuses delas, as vemos como elas verdadeiramente são, que é como foram criadas. Não é nenhuma das sete partidas do mundo aquela que me interessa e posso verdadeiramente ver; a oitava partida é a que percorro e é minha.

Quem cruzou todos os mares cruzou somente a monotonia de si mesmo. Já cruzei mais mares do que todos. Já vi mais montanhas que as que há na terra. Passei já por cidades mais que as existentes, e os grandes rios de nenhuns mundos fluíram, absolutos, sob os meus olhos contemplativos. Se viajasse, encontraria a cópia débil do que já vira sem viajar.

Nos países que os outros visitam, visitam-nos anónimos e peregrinos. Nos países que tenho visitado, tenho sido, não só o prazer escondido do viajante incógnito, mas a majestade do Rei que ali reina, e o povo cujo uso ali habita, e a história inteira daquela nação e das outras. As mesmas paisagens, as mesmas casas eu as vi porque as fui, feitas em Deus com a substância da minha imaginação.
s.d.

Bernardo Soares, Livro do Desassossego Vol.II. Fernando Pessoa
Recolha e transcrição dos textos de Maria Aliete Galhoz e Teresa Sobral Cunha.
Prefácio e Organização de Jacinto do Prado Coelho. - Lisboa: Ática, 1982. - 389. 


Alois Arnegger, View of Riva on Lake Garda


"A viagem não começa quando se percorrem distâncias, mas quando se atravessam as nossas fronteiras interiores. A viagem acontece quando acordamos fora do corpo, longe do último lugar onde podemos ter casa."

Mia Couto
, O Outro Pé da Sereia
(1ª ed. da Caminho em 2006)
 
 

sábado, 13 de janeiro de 2024

"Das Mortes" - Poema de Dalila Teles Veras


Harald Slott-Møller (Danish painter and ceramist, 1864 –1937), A Funeral, 1883
 National Gallery of Denmark 


Das Mortes 


da primeira vez que te vi morrer, 
a lembrança do horror:
teu corpo (ainda) morno e nu
na pedra fria
e
a marca da dor
num rosto que já não era o teu

da segunda vez que te vi morrer, 
o torpor das exéquias:
pesadelo da tarde sem ar
sensação de estrangulamento

da terceira vez que te vi morrer, 
o choque e o estranhamento:
teu nome citado no templo
na oração aos defuntos

da última vez que te vi morrer, 
a dor fina e lancinante:
o descarte dos teus pertences
a certeza do nunca mais
nunca…
(a morte também)


Dalila Teles Veras, in Vestígios

sexta-feira, 12 de janeiro de 2024

"Quando o homem atinge" - Poema de Cruzeiro Seixas


Cruzeiro Seixas (Poeta e pintor surrealista português, 1920-2020),  
"Tu e Eu em Tamanho Natural", 2007
 
 
 
Quando o homem atinge

 
Quando o homem atinge
aproximadamente a sua medida
rebentam as lágrimas nas mais altas serranias
e assim nasce
algures um povo
um espelho de prata
na vastidão de um leito.

Uma espécie de descoberta
inútil
mas que sempre será celebrada
como uma imensa revoada de pombos.

Nada a fazer
o palhaço
está caído entre os seus símbolos
a gritar para além do vidro
à chuva
sobre a evidência da terra empapada.

Um homem
um fruto
ou melhor
um minúsculo som
engaiolado na janela
aberta
na tua carne fremente.
 
 
Cruzeiro Seixas, Obra poética, 
 Edições Quasi
 

domingo, 7 de janeiro de 2024

"A carteira do colégio não é a caderneta" - Poema de Armando Freitas Filho


 
Norbert Gœneutte (Peintre, graveur et illustrateur français, 1854–1894), La leçon, 1876

 
 
A carteira do colégio não é a caderneta

 
A carteira do colégio não é a caderneta
de dias assinalados, de faltas, em vermelho.
Nem a de couro, com o dinheiro curto de menino.
A carteira é a mesa inicial, sou eu, gaguejante
sobre pés em falso, que nunca se calçam certos
extensão incomoda de tábua dura
para braços magros de ossos e cotovelos.
A carteira sou eu, que a disputo –
provisório e permanente – com os fantasmas
de outras séries, aquém e além, envolto
pelo cheiro de antigas merendas.
Carteira na qual marco minha presença
o começo da vida, as iniciais no tampo, no canto
ocultas, para jamais serem rasuradas, escritas
com a ponta em riste do pequeno canivete.


Armando Freitas Filho
, in "Lar", 2009