domingo, 30 de junho de 2013

"Correspondências" - Poema de Charles Baudelaire


Ivan ShishkinMorning in a Pine Forest



Correspondências


A natureza é um templo augusto, singular, 
Que a gente ouve exprimir em língua misteriosa; 
Um bosque simbolista onde a árvore frondosa 
Vê passar os mortais, e segue-os com o olhar. 

Como distintos sons que ao longe vão perder-se, 
Formando uma só voz, de uma rara unidade, 
Tem vasta como a noite a claridade, 
Sons, perfumes e cor logram corresponder-se 

Há perfumes subtis de carnes virginais, 
Doces como o oboé, verdes como o alecrim, 
E outros, de corrupção, ricos e triunfais 

Como o âmbar e o musgo, o incenso e o benjoim, 
Entoando o louvor dos arroubos ideais, 
Com a larga expansão das notas d'um clarim. 


Charles Baudelaire, in "As Flores do Mal" 
Tradução de Delfim Guimarães



Ivan Shishkin, A Rye Field



"Nenhum grande artista vê as coisas como realmente são. Caso contrário, deixaria de ser um artista."

(Oscar Wilde)



 
Oscar Wilde
Irlanda
1854 // 1900
Escritor/Poeta/Dramaturgo/Ensaísta


Queen - 'Bohemian Rhapsody'

Sem comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...