domingo, 13 de janeiro de 2013

"A Demora" - Poema de Mia Couto



Federico Zandomeneghi (Italian Impressionist painter, 1841-1917),
Lady in a Meadow, 1893, Private collection.
 

A Demora 


O amor nos condena: 
demoras 
mesmo quando chegas antes. 
Porque não é no tempo que eu te espero. 

Espero-te antes de haver vida 
e és tu quem faz nascer os dias. 

Quando chegas 
já não sou senão saudade 
e as flores 
tombam-me dos braços 
para dar cor ao chão em que te ergues. 

Perdido o lugar 
em que te aguardo, 
só me resta água no lábio 
para aplacar a tua sede. 

Envelhecida a palavra, 
tomo a lua por minha boca 
e a noite, já sem voz 
se vai despindo em ti. 

O teu vestido tomba 
e é uma nuvem. 
O teu corpo se deita no meu, 
um rio se vai aguando até ser mar.


in "idades cidades divindades" 


Pinturas de Federico Zandomeneghi
Federico Zandomeneghi, Ragazza che raccoglie fiori (Girl picking flowers)
 

Federico Zandomeneghi, Reverie
 

Federico Zandomeneghi, Reading by a Window
 

Federico Zandomeneghi, Matilde, 1910
 

Federico Zandomeneghi, Portrait of a Young Beauty, Private Collection
 

Federico Zandomeneghi, Allo specchio
 

Federico Zandomeneghi, Hommage à Toulouse-Lautrec, 1917
 

Federico Zandomeneghi, The Reader, 1897
 

Federico Zandomeneghi, La lettrice (Teresa Martelli a Castiglioncello), 1865
 

Federico Zandomeneghi, The Reader, c. 1885, Private Collection
 

Federico Zandomeneghi, Languor, c. 1890
 

Federico Zandomeneghi, Mother and Daughter, 1879
 

 Federico Zandomeneghi, Tête de femme, 1892
 

  Federico Zandomeneghi, L'Amico Fedele, 1874

Sem comentários: