
Willem Koekkoek (Dutch cityscape painter and marine artist, 1839–1885),
'A Morning Walk by a Dutch Canal'
A Ponte de Ferro
Existe ainda por certo ao fim de uma longa rua
Onde andava eu criança um pântano estagnado
Retângulo pesado de morte ao céu negro.
Desde então a poesia
Separou de outras águas suas águas,
Beleza alguma, ou cor a vão reter,
Por ferro ela angustia-se e por noite.
Nutre um longo
Pesar de margem morta, uma ponte de ferro
Lançada à outra margem mais noturna ainda
É sua só memória e só real amor.
Yves Bonnefoy, in 'Obra Poética'.
Tradução de Mário Laranjeira
Existe ainda por certo ao fim de uma longa rua
Onde andava eu criança um pântano estagnado
Retângulo pesado de morte ao céu negro.
Desde então a poesia
Separou de outras águas suas águas,
Beleza alguma, ou cor a vão reter,
Por ferro ela angustia-se e por noite.
Nutre um longo
Pesar de margem morta, uma ponte de ferro
Lançada à outra margem mais noturna ainda
É sua só memória e só real amor.
Yves Bonnefoy, in 'Obra Poética'.
Tradução de Mário Laranjeira

Willem Koekkoek, 'Dutch street scene by a canal'
"A verdadeira generosidade para com o futuro consiste em dar tudo ao presente."
(Albert Camus)
Sem comentários:
Enviar um comentário