Willem Koekkoek (1839 – 1885), A Morning Walk by a Dutch Canal
A Ponte de Ferro
Existe ainda por certo ao fim de uma longa rua
Onde andava eu criança um pântano estagnado
Retângulo pesado de morte ao céu negro.
Desde então a poesia
Separou de outras águas suas águas,
Beleza alguma, ou cor a vão reter,
Por ferro ela angustia-se e por noite.
Nutre um longo
Pesar de margem morta, uma ponte de ferro
Lançada à outra margem mais noturna ainda
É sua só memória e só real amor.
Tradução de Mário Laranjeira
Willem Koekkoek, Dutch street scene by a canal
"A verdadeira generosidade para com o futuro consiste em dar tudo ao presente."
Sem comentários:
Enviar um comentário