Patrick William Adam (Scottish artist, 1854–1929),
'The Dinner Table, Ardilea', Scotland, 1911.
Ausente
Ausente,
a tua figura aumenta
a ponto de encher
o universo.
Passas
ao estado fluido
que é o dos fantasmas.
Presente,
ela condensa-se;
atinges as concentrações
dos metais
mais pesados,
do irídio,
do mercúrio.
Morro
com esse peso
quando ele me cai
no coração.
Ausente,
a tua figura aumenta
a ponto de encher
o universo.
Passas
ao estado fluido
que é o dos fantasmas.
Presente,
ela condensa-se;
atinges as concentrações
dos metais
mais pesados,
do irídio,
do mercúrio.
Morro
com esse peso
quando ele me cai
no coração.
Tradução de Maria da Graça Morais Sarmento
Patrick William Adam, 'The White Flower Stand', 1924
Às vezes
Às vezes, soluço por mim,
como se pranteia alguém
que há muito deixou de existir.
Helena Kolody
(Haicai)
Às vezes
Às vezes, soluço por mim,
como se pranteia alguém
que há muito deixou de existir.
Helena Kolody
(Haicai)

Sem comentários:
Enviar um comentário