Wassily Kandinsky (1866-1944), Landscape with Rain, January, 1913 – óleo sobre tela,
70,2 x 78,1 cm, Solomon R. Guggenheim Museum - New York, USA (Abstract art)
Chuva de pedra
O granizo salpica o chão como se as mãos das nuvens
quebrassem com estrondo um pedaço de gelo
para a salada de fruta dos pomares...
O cafezal, numa carreira alucinada,
grimpa as lombas de ocre
apedrejada matilha de cães verdes...
Fremem, gotejam eriçadas suas copas
como pelos de um animal todo molhado.
O céu é uma pedreira cor de zinco
onde estoura a dinamite dos coriscos.
Rola de fraga em fraga a lasca retumbante
de um trovão.
Os riachos
correm com seus pés invisíveis e líquidos
para o abrigo das furnas. No terreiro,
as roupas penduradas nos varais
dançam, funambulescas, com as pedradas,
numa fila macabra de enforcados!
O granizo salpica o chão como se as mãos das nuvens
quebrassem com estrondo um pedaço de gelo
para a salada de fruta dos pomares...
O cafezal, numa carreira alucinada,
grimpa as lombas de ocre
apedrejada matilha de cães verdes...
Fremem, gotejam eriçadas suas copas
como pelos de um animal todo molhado.
O céu é uma pedreira cor de zinco
onde estoura a dinamite dos coriscos.
Rola de fraga em fraga a lasca retumbante
de um trovão.
Os riachos
correm com seus pés invisíveis e líquidos
para o abrigo das furnas. No terreiro,
as roupas penduradas nos varais
dançam, funambulescas, com as pedradas,
numa fila macabra de enforcados!
Maurice Prendergast (American (born in Canada), 1858–1924), Umbrellas in the Rain,
"Um dia de chuva é tão belo como um dia de sol.
Ambos existem; cada um como é."
8-11-1915
“Poemas Inconjuntos”. In Poemas de Alberto Caeiro
(Heterónimo de Fernando Pessoa)
óleo sobre tela. National Museum of Western Art, Toquio, Japão (Impressionism)
Provérbios portugueses (daqui)
Provérbios portugueses (daqui)
“Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.”
[Significa que «a tenacidade vence todas as dificuldades» (in Dicionário Prático de Locuções e Expressões Correntes, de Emanuel de Moura Correia e Persília de Melim Teixeira, Papiro Editora).]
“Não se pode ter sol na eira e chuva no nabal.”
“Não se pode ter sol na eira e chuva no nabal.”
Sem comentários:
Enviar um comentário