Madeleine Lemaire (Peintre, illustratrice et salonnière française, 1845 - 1928),
An Afternoon Stroll, s.d.
O Coração
O coração é o colibri dourado
Das veigas puras do jardim do céu.
Um – tem o mel da granadilha agreste,
Bebe os perfumes, que a bonina deu.
O outro – voa em mais virentes balças,
Pousa de um riso na nubente flor.
Vive do mel – a que se chama – crenças –,
Vive do aroma – que se diz – amor.
Das veigas puras do jardim do céu.
Um – tem o mel da granadilha agreste,
Bebe os perfumes, que a bonina deu.
O outro – voa em mais virentes balças,
Pousa de um riso na nubente flor.
Vive do mel – a que se chama – crenças –,
Vive do aroma – que se diz – amor.
Recife, 1865.
Madeleine Lemaire, Wildflowers in a Basket with a Butterfly, s.d
(Watercolor on paper)
(Watercolor on paper)
a primavera abre as mais lindas rosas
e pinta de ouro e azul as borboletas.
in "Os mais belos sonetos que o amor inspirou".
Volume 1, J. G. de Araújo Jorge - Página 166,
Ed. Vecchi, 1965.
E um Céu numa Flor silvestre,
Ter o Infinito na palma da sua mão
E a Eternidade numa hora.
〰〰〰
"To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour."
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour."
Sem comentários:
Enviar um comentário