sábado, 1 de julho de 2023

"Um pouco sobre a alma" - Poema de Wisława Szymborska


 
Um pouco sobre a alma
(Instante - 2002)

 
Às vezes temos uma alma.
Ninguém a tem o tempo todo
e para sempre.

Dia após dia,
ano após ano
podem se passar sem ela.

Às vezes ela só se aninha
por mais tempo
nos enlevos e medos da infância.
Às vezes só no espanto
de estarmos velhos.

Raramente nos assiste
em tarefas maçantes
como mover armários,
carregar malas
ou percorrer uma distância com o sapato apertado.

Quando é para preencher formulários
ou picar carne,
costuma tirar folga.

De mil conversas nossas
participa de uma,
e mesmo assim nem sempre,
pois prefere o silêncio.

Quando nosso corpo começa a doer e doer,
sai de fininho do seu plantão.

É difícil de contentar:
não lhe agrada nos ver na multidão,
nem nossa luta por uma vantagem qualquer,
nem o matraquear dos negócios.

A alegria e a tristeza
para ela não são dois sentimentos diversos
Somente quando estão unidos
se faz presente em nós.

Podemos contar com ela
quando não temos certeza de nada
e temos curiosidade de tudo.

Dos objetos materiais,
gosta dos relógios com pêndulo
e dos espelhos, que trabalham com zelo
mesmo quando ninguém está olhando.

Não revela de onde vem
nem quando vai sumir de novo,
mas está claro que espera tais perguntas.

Parece que,
assim como ela nos é necessária,
também nós
para algo lhe somos necessários.


Wisława Szymborska, in "Para o meu coração num domingo",
Seleção, tradução e prefácio de Regina Przybycien e Gabriel Borowski
São Paulo: Editora Companhia das Letras, 2020.
 
 
Wisława Szymborska, "Para o meu coração num domingo"
 Companhia das Letras, 2020. 
 
 
 Resumo
 
Em agosto de 2020, no Brasil, foi lançada a terceira coletânea de poemas da escritora polaca, Wislawa Szymborska. O livro "Para o meu coração num domingo" conta com 85 poemas, traduzidos e escolhidos por Regina Przybycień e Gabriel Borowski. A editora responsável é a Companhia das Letras, que publicou também as duas coletâneas anteriores: "Poemas" e "Um amor feliz"

Depois dos festejados "Poemas" (2011) e "Um amor feliz" (2016), "Para o meu coração num domingo" reúne 85 poemas (extraídos de "Chamado por Yeti", "Sal", "Muito divertido", "Todo o caso", "Um grande número", "Gente na ponte", "Fim e começo", "Instante," "Dois pontos", "Aqui e Chega") da voz que encantou o mundo com seus versos afiados, que misturam rigor formal, pitadas de ironia e tom levemente coloquial. 
No poema que dá título ao livro, Wislawa Szymborska anuncia: “Você tem setenta méritos por minuto./ Cada contração tua/ é como o lançar de uma canoa/ no mar aberto/ numa viagem ao redor do mundo”.
Com organização e tradução de Regina Przybycien e Gabriel Borowski, este conjunto de poemas trata de experiências quotidianas, amor, sonhos, morte, filosofia, mitologia, história e antropologia, sempre com o olhar curioso, generoso e bem-humorado de uma das poetas mais extraordinárias do século XX. 

Wisława Szymborska nasceu em 1923, em Kórnik, na Polónia e morreu em 2012, em Cracóvia. Em 1931, mudou-se com a família para Cracóvia, onde estudou literatura e sociologia. Estreou-se com o poema Szukam słowa [À procura de uma palavra] publicado num dos jornais de Cracóvia, “Dziennik Polski”. Ao longo da vida, publicou doze pequenas coletâneas de poemas. Uma coletânea incompleta foi publicada postumamente. Venceu o Prémio Nobel da Literatura em 1996. Os seus poemas foram traduzidos para cerca de 40 línguas. (daqui)
 

Sem comentários: