domingo, 15 de março de 2026

"À Senhora Professora em defesa da honra do gato e não só" - Poema de Czesław Miłosz



Horatio Henry Couldery
(English animal painter and illustrator, 1832–1918), 
Kitten Playing with a Mouse, n.d.


À Senhora Professora em defesa da honra do gato e não só 

(Por ocasião do artigo "Contra a crueldade" de Maria Podraza-Kwiatkowska)


Meu amável ajudante, pequeno tigrinho,
Dorme docemente sobre a mesa perto do computador
E sequer imagina que a Senhora está ofendendo sua linhagem.

Os gatos brincam com o rato ou a toupeira meio morta,
Mas a Senhora está enganada, não é por crueldade.
Eles simplesmente veem uma coisa que se mexe.

Pois é bom lembrar que só a consciência
Pode por um instante transferir-se para o Outro,
Com-partilhar a dor e o pânico do rato. 

E assim como o gato, é toda a natureza,
Infelizmente indiferente ao mal e ao bem,
Receio que aqui se esconde um dilema.

A história natural tem seus museus.
Não levemos ali as crianças. Para que lhes mostrar os monstros,
A terra dos répteis e anfíbios por milhões de anos?

A natureza que devora, a natureza devorada,
Dia e noite aberto o matadouro de sangue.
E quem foi que o criou? Será um deus bonzinho? 

Sim, sem dúvida, eles são inocentes:
As aranhas, os louva-a-deus, os tubarões, os pítons.
Só nós dizemos: crueldade.

O nosso saber e a nossa consciência
Solitários num pálido formigueiro de galáxias
Depositam suas esperanças num Deus humano.

Que não pode não sentir e não pensar,
Que nos é familiar, pelo calor e pelo movimento,
Porque a Ele, como declarou, somos semelhantes.

Mas sendo assim, ele se compadece
De cada rato pego, de cada pássaro ferido.
O universo é para Ele como a Crucificação. 

Eis aí quanto resulta do ataque ao gato:
Um esgar teológico agostiniano,
Com o qual, a Senhora sabe, não é fácil andar na terra.

1994

Czesław Miłosz
 (1911-2004), in "Não mais"
Seleção, tradução e introdução de Henryk Siewierski e Marcelo Paiva de Souza.
Brasília: Editora da UnB, 2003 (Coleção "Poetas do Mundo") 


Sem comentários: